Bienvenue !!!

Bienvenue !!!
Voila, je voulais simplement souhaiter la BIENVENUE à tous ceux qui visiteront ce blog. Comme vous aurez pu le constater, il est entièrement déd à Tokio Hotel, un groupe de rock allemand, malheureusement ts peu connu en Suisse. Pour tous ceux qui ne connaissent pas, je n'ai qu'un conseil à vous donner... Foncez et acheter vous le CD !!!

Bonne visite et surtout...

...

LACHEZ VOS COMM'S !!! !!! !!!

# Posté le lundi 28 novembre 2005 11:13

Modifié le lundi 11 juin 2007 17:34

Tous les sites utiles

Tous les sites utiles
Malgré les liens que vous pourrez trouver un peu partout sur le blog, j'ai cide faire un article spécial pour cela comme ça vous aurez pas besoins de trop chercher...

L
e site officiel de Tokio Hotel:
S
ur la petite étoile *

La c'est un site où vous pouver commander pleins de produits rivés super chouettes, du T-shirt à la casquette en passant par les posters et les calendriers, ça vaut le coup d'oeil:
Toujours sur la petite étoile *

La
c'est un blog super chouette et plus complet que le mien pour l'instant, fortement conseillé:
E
ncore sur la p'tite étoile *
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 28 novembre 2005 11:28

BILL

BILL
Prénom : Bill

S
urnom : aucun

Date de naissance : 01.09.1989

Fr
ère(s) ou soeur(s) : un frère jumeau ; Bill

T
aille : 1.75 tre

Y
eux : bruns

Ch
eveux : blonds foncés

Hobbys : la musique et faire la fête

Pi
ercing(s) ou tatouage(s) : oui, un piercing à l'arcade

A l'école, il aime : le dessin

A
l'école, il n'aime pas : les maths, la physique et le français (dommage !)

Le
groupe qu'il aime en ce moment : Green Day

L
a chanson qu'il aime en ce moment : Boulevard Of Broken Dreams

Son conseil : Leb die Sekunde ! (Vis chaque seconde !)
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 29 novembre 2005 11:43

Modifié le jeudi 01 décembre 2005 12:34

Durch den Monsun (+ la traduction en français)

Durch den Monsun (+ la traduction en français)
"Das Fenster öffnet sich nicht mehr / La fenêtre ne s'ouvre plus
H
ier drin ist es voll von dir und leer / Cette pièce en remplis de toi et vide
U
nd vor mir geht die letzte Kerze aus. / Devant moi la dernière bougie s'éteint.
Ich war
te schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit / J'attends depuis si longtemps et enfin le moment est venu
D
a draußen ziehen die schwarzen Wolken auf. / Dehors, les premiers nuages noirs arrivent.

Ich muss durch den Monsun / Je dois passer à travers la Mousson
Hi
nter die Welt / De l'autre côté du monde
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt / A la fin des temps jusqu ce qu'il ne pleuve plus
Geg
en den Sturm am Abgrund entlang / Contre la tempête, au bord du précipice
Un
d wenn ich nicht mehr kann denk ich daran / Et quand je n'en peux plus j'y pense
Irg
endwann laufen wir zusammen / Un jour nous courrons ensemble
Du
rch den Monsun / A travers la Mousson

Da
nn wird alles gut / Alors tout ira bien

E
in halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir ? / La moitié d'une lune disparaît devant moi, était elle avec toi ?
U
nd hält er wirklich was er mir verspricht ? / Et es ce qu'il tiens vraiment ses promesses ?
I
ch weiss das ich dich finden kann / Je sais que je peux te trouver
Hör deinen Namen im Orkan / J'entend ton nom dans l'ouragan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht / Crois y plus car je ne peux plus y croire

I
ch muss durch den Monsun / Je dois passer à travers la Mousson
H
inter die Welt / De l'autre cô du monde
A
ns Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt / A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Ge
gen den Sturm am Abgrund entlang / Contre la tempête, au bord du précipice
Und w
enn ich nicht mehr kann denk ich daran / Et quand je n'en peux plus j'y pense
Irge
ndwann laufen wir zusammen / Un jour nous courrons ensemble
D
urch den Monsun / A travers la Mousson

H
ey

Hey

Ich
kämpf mich durch die Mächte / Je me bat contre les puissances
hi
nter dieser Tür / Qui sont derrière cette porte
Werd
e sie besiegen / Je vais les battre
Und d
ann führn sie mich zu dir / Puis ils me conduiront a toi

Dann wird alles gut / Alors tout ira bien
Da
nn wird alles gut / Alors tout ira bien
Wird alles gut / Tout ira bien
Alles gut / Tout est bien

I
ch muss durch den Monsun / Je dois passer à travers la Mousson
Hinter die Welt / De l'autre côté du monde
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr llt / A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
G
egen den Sturm am Abgrund entlang / Contre la tempête, au bord du précipice
und
wenn ich nicht mehr kann denk ich daran / Et quand je n'en peux plus j'y pense
Irge
ndwann laufen wir zusammen / Un jour nous courrons ensemble
D
urch den Monsun / A travers la Mousson
D
urch den Monsun / A travers la Mousson

D
ann wird alles gut / Alors tout ira bien
Du
rch den Monsun / A travers la Mousson
Dann wird alles gut / Alors tout ira bien
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 29 novembre 2005 11:49

Modifié le lundi 11 juin 2007 17:34

TOM

TOM
Prénom : Tom

Surnom : aucun

D
ate de naissance : 01.09.1989

Frère(s) ou soeur(s) : son fre jumeau Bill

Taille : 1.75 mètre

Yeux : bruns

Cheveux : blons foncés

Hobbys : la musique, faire la fête et les graffitis

Piercing(s) ou tatouage(s) : oui, à la lèvre

A lcole, ce qu'il aime : le dessin

A l'école, ce qu'il n'aime pas : la physique et les maths

Le groupe qu'il écoute en ce moment : Samy Deluxe

La chanson qu'il aime en ce moment : Let me go
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 29 novembre 2005 11:54

Modifié le mardi 12 juin 2007 12:06